LibreTranslate/libretranslate/locales/tr/LC_MESSAGES/messages.po
2025-07-10 14:00:53 +05:30

777 lines
20 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Turkish translations for LibreTranslate.
# Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors
# This file is distributed under the same license as the LibreTranslate
# project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 14:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 07:01+0000\n"
"Last-Translator: Kubi Kanber <kubikanber@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/"
"app/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: libretranslate/app.py:93
msgid "Invalid JSON format"
msgstr "Geçersiz JSON formatı"
#: libretranslate/app.py:209 libretranslate/templates/app.js.template:473
msgid "Auto Detect"
msgstr "Otomatik Algılama"
#: libretranslate/app.py:311
msgid "Unauthorized"
msgstr "Yetkisiz"
#: libretranslate/app.py:329
msgid "Too many request limits violations"
msgstr "Çok fazla istek sınırı ihlali"
#: libretranslate/app.py:336
msgid "Invalid API key"
msgstr "Geçersiz API anahtarı"
#: libretranslate/app.py:371
msgid "Please contact the server operator to get an API key"
msgstr "API anahtarı almak için lütfen sunucu yöneticisiyle iletişime geçin"
#: libretranslate/app.py:373
#, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr "API anahtarı almak için %(url)s adresini ziyaret edin"
#: libretranslate/app.py:420
msgid "Slowdown:"
msgstr "Yavaşlama:"
#: libretranslate/app.py:657 libretranslate/app.py:659
#: libretranslate/app.py:661 libretranslate/app.py:882
#: libretranslate/app.py:884 libretranslate/app.py:886
#: libretranslate/app.py:1051 libretranslate/app.py:1208
#: libretranslate/app.py:1210 libretranslate/app.py:1212
#: libretranslate/app.py:1214
#, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr "Geçersiz istek: %(name)s parametresi eksik"
#: libretranslate/app.py:666
#, python-format
msgid "Invalid request: %(name)s parameter is not a number"
msgstr "Geçersiz istek: %(name)s parametresi bir sayı değil"
#: libretranslate/app.py:669
#, python-format
msgid "Invalid request: %(name)s parameter must be <= %(value)s"
msgstr "Geçersiz istek: %(name)s parametresi <= %(value)s olmali"
#: libretranslate/app.py:686 libretranslate/app.py:696
#, python-format
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
msgstr "Geçersiz istek: istek (%(size)s) metin sınırını (%(limit)s) aşıyor"
#: libretranslate/app.py:715 libretranslate/app.py:720
#: libretranslate/app.py:897 libretranslate/app.py:902
#: libretranslate/app.py:924
#, python-format
msgid "%(lang)s is not supported"
msgstr "%(lang)s desteklenmiyor"
#: libretranslate/app.py:726
#, python-format
msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr "%(format)s biçimi desteklenmiyor"
#: libretranslate/app.py:735 libretranslate/app.py:763
#, python-format
msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from %(sname)s "
"(%(scode)s)"
msgstr ""
"%(tname)s (%(tcode)s), %(sname)s (%(scode)s) için hedef dil olarak "
"kullanılamıyor"
#: libretranslate/app.py:787
#, python-format
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
msgstr "Metin çevrilemiyor: %(text)s"
#: libretranslate/app.py:874 libretranslate/app.py:943
msgid "Files translation are disabled on this server."
msgstr "Dosya çevirisi bu sunucuda devre dışı bırakıldı."
#: libretranslate/app.py:889
msgid "Invalid request: empty file"
msgstr "Geçersiz istek: boş dosya"
#: libretranslate/app.py:892
msgid "Invalid request: file format not supported"
msgstr "Geçersiz istek: dosya biçimi desteklenmiyor"
#: libretranslate/app.py:951
msgid "Invalid filename"
msgstr "Geçersiz dosya adı"
#: libretranslate/app.py:1193
msgid "Suggestions are disabled on this server."
msgstr "Öneriler bu sunucuda devre dışı bırakıldı."
#: libretranslate/locales/.langs.py:1
msgid "English"
msgstr "İngilizce"
#: libretranslate/locales/.langs.py:2
msgid "Albanian"
msgstr "Arnavutça"
#: libretranslate/locales/.langs.py:3
msgid "Arabic"
msgstr "Arapça"
#: libretranslate/locales/.langs.py:4
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerice"
#: libretranslate/locales/.langs.py:5
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalce"
#: libretranslate/locales/.langs.py:6
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarca"
#: libretranslate/locales/.langs.py:7
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanca"
#: libretranslate/locales/.langs.py:8
msgid "Chinese"
msgstr "Çince"
#: libretranslate/locales/.langs.py:9
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Çince (geleneksel)"
#: libretranslate/locales/.langs.py:10
msgid "Czech"
msgstr "Çekçe"
#: libretranslate/locales/.langs.py:11
msgid "Danish"
msgstr "Danca"
#: libretranslate/locales/.langs.py:12
msgid "Dutch"
msgstr "Felemenkçe"
#: libretranslate/locales/.langs.py:13
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#: libretranslate/locales/.langs.py:14
msgid "Estonian"
msgstr "Estonca"
#: libretranslate/locales/.langs.py:15
msgid "Finnish"
msgstr "Fince"
#: libretranslate/locales/.langs.py:16
msgid "French"
msgstr "Fransızca"
#: libretranslate/locales/.langs.py:17
msgid "German"
msgstr "Almanca"
#: libretranslate/locales/.langs.py:18
msgid "Greek"
msgstr "Yunanca"
#: libretranslate/locales/.langs.py:19
msgid "Hebrew"
msgstr "İbranice"
#: libretranslate/locales/.langs.py:20
msgid "Hindi"
msgstr "Hintçe"
#: libretranslate/locales/.langs.py:21
msgid "Hungarian"
msgstr "Macarca"
#: libretranslate/locales/.langs.py:22
msgid "Indonesian"
msgstr "Endonezce"
#: libretranslate/locales/.langs.py:23
msgid "Irish"
msgstr "İrlandaca"
#: libretranslate/locales/.langs.py:24
msgid "Italian"
msgstr "İtalyanca"
#: libretranslate/locales/.langs.py:25
msgid "Japanese"
msgstr "Japonca"
#: libretranslate/locales/.langs.py:26
msgid "Korean"
msgstr "Korece"
#: libretranslate/locales/.langs.py:27
msgid "Latvian"
msgstr "Letonca"
#: libretranslate/locales/.langs.py:28
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litvanyaca"
#: libretranslate/locales/.langs.py:29
msgid "Malay"
msgstr "Malayca"
#: libretranslate/locales/.langs.py:30
msgid "Norwegian"
msgstr "Norveççe"
#: libretranslate/locales/.langs.py:31
msgid "Persian"
msgstr "Farsça"
#: libretranslate/locales/.langs.py:32
msgid "Polish"
msgstr "Lehçe"
#: libretranslate/locales/.langs.py:33
msgid "Portuguese"
msgstr "Portekizce"
#: libretranslate/locales/.langs.py:34
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portekizce (Brazil)"
#: libretranslate/locales/.langs.py:35
msgid "Romanian"
msgstr "Romence"
#: libretranslate/locales/.langs.py:36
msgid "Russian"
msgstr "Rusça"
#: libretranslate/locales/.langs.py:37
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakça"
#: libretranslate/locales/.langs.py:38
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovence"
#: libretranslate/locales/.langs.py:39
msgid "Spanish"
msgstr "İspanyolca"
#: libretranslate/locales/.langs.py:40
msgid "Swedish"
msgstr "İsveççe"
#: libretranslate/locales/.langs.py:41
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalogca"
#: libretranslate/locales/.langs.py:42
msgid "Thai"
msgstr "Tayca"
#: libretranslate/locales/.langs.py:43
msgid "Turkish"
msgstr "Türkçe"
#: libretranslate/locales/.langs.py:44
msgid "Ukranian"
msgstr "Ukraynaca"
#: libretranslate/locales/.langs.py:45
msgid "Urdu"
msgstr "Urduca"
#: libretranslate/locales/.langs.py:46
msgid "Serbian"
msgstr "Sırpça"
#: libretranslate/locales/.langs.py:47
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraynaca"
#: libretranslate/locales/.langs.py:48
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamca"
#: libretranslate/locales/.swag.py:1
msgid "Retrieve list of supported languages"
msgstr "Desteklenen dillerin listesini al"
#: libretranslate/locales/.swag.py:2
msgid "List of languages"
msgstr "Dillerin listesi"
#: libretranslate/locales/.swag.py:3
msgid "translate"
msgstr "çeviri"
#: libretranslate/locales/.swag.py:4
msgid "Translate text from a language to another"
msgstr "Bir dilden diğerine metin çevirin"
#: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:233
msgid "Translated text"
msgstr "Çevirilen metin"
#: libretranslate/locales/.swag.py:6
msgid "Invalid request"
msgstr "Geçersiz istek"
#: libretranslate/locales/.swag.py:7
msgid "Translation error"
msgstr "Çeviri hatası"
#: libretranslate/locales/.swag.py:8
msgid "Slow down"
msgstr "Yavaşla"
#: libretranslate/locales/.swag.py:9
msgid "Banned"
msgstr "Yasaklandı"
#: libretranslate/locales/.swag.py:10
msgid "Hello world!"
msgstr "Merhaba dünya!"
#: libretranslate/locales/.swag.py:11
msgid "Text(s) to translate"
msgstr "Çevrilecek metin(ler)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:12
msgid "Source language code"
msgstr "Kaynak dil kodu"
#: libretranslate/locales/.swag.py:13
msgid "Target language code"
msgstr "Hedef dil kodu"
#: libretranslate/locales/.swag.py:14
msgid "text"
msgstr "metin"
#: libretranslate/locales/.swag.py:15
msgid "html"
msgstr "html"
#: libretranslate/locales/.swag.py:16
msgid ""
"Format of source text:\n"
" * `text` - Plain text\n"
" * `html` - HTML markup\n"
msgstr ""
"Kaynak metin biçimi:\n"
" * `text` - Düz metin\n"
" * `html` - HTML işaretlemesi\n"
#: libretranslate/locales/.swag.py:17
msgid "Preferred number of alternative translations"
msgstr "Tercih edilen alternatif çeviri sayısı"
#: libretranslate/locales/.swag.py:18
msgid "API key"
msgstr "API anahtarı"
#: libretranslate/locales/.swag.py:19
msgid "Translate file from a language to another"
msgstr "Bir dilden diğerine dosya çevirin"
#: libretranslate/locales/.swag.py:20
msgid "Translated file"
msgstr "Çevrilen dosya"
#: libretranslate/locales/.swag.py:21
msgid "File to translate"
msgstr "Çevrilecek dosya"
#: libretranslate/locales/.swag.py:22
msgid "Detect the language of a single text"
msgstr "Tek bir metnin dilini algıla"
#: libretranslate/locales/.swag.py:23
msgid "Detections"
msgstr "Algılamalar"
#: libretranslate/locales/.swag.py:24
msgid "Detection error"
msgstr "Algılama hatası"
#: libretranslate/locales/.swag.py:25
msgid "Text to detect"
msgstr "Algılanacak metin"
#: libretranslate/locales/.swag.py:26
msgid "Retrieve frontend specific settings"
msgstr "Önyüze özgü ayarları al"
#: libretranslate/locales/.swag.py:27
msgid "frontend settings"
msgstr "önyüz ayarları"
#: libretranslate/locales/.swag.py:28
msgid "frontend"
msgstr "önyüz"
#: libretranslate/locales/.swag.py:29
msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
msgstr "Bir çeviriyi iyileştirmek için öneri gönderin"
#: libretranslate/locales/.swag.py:30
msgid "Success"
msgstr "Başarılı"
#: libretranslate/locales/.swag.py:31
msgid "Not authorized"
msgstr "Yetkili değil"
#: libretranslate/locales/.swag.py:32
msgid "Original text"
msgstr "Orijinal metin"
#: libretranslate/locales/.swag.py:33
msgid "Suggested translation"
msgstr "Önerilen çeviri"
#: libretranslate/locales/.swag.py:34
msgid "Language of original text"
msgstr "Orijinal metnin dili"
#: libretranslate/locales/.swag.py:35
msgid "Language of suggested translation"
msgstr "Önerilen çevirinin dili"
#: libretranslate/locales/.swag.py:36
msgid "feedback"
msgstr "geri bildirim"
#: libretranslate/locales/.swag.py:37
msgid "Language code"
msgstr "Dil kodu"
#: libretranslate/locales/.swag.py:38
msgid "Human-readable language name (in English)"
msgstr "Okunabilir dil adı (İngilizce olarak)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:39
msgid "Supported target language codes"
msgstr "Desteklenen hedef dil kodları"
#: libretranslate/locales/.swag.py:40
msgid "Translated text(s)"
msgstr "Çevrilen metin(ler)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:41
msgid "Error message"
msgstr "Hata mesajı"
#: libretranslate/locales/.swag.py:42
msgid "Reason for slow down"
msgstr "Yavaşlama nedeni"
#: libretranslate/locales/.swag.py:43
msgid "Translated file url"
msgstr "Çevrilen dosya URL'si"
#: libretranslate/locales/.swag.py:44
msgid "Confidence value"
msgstr "Güven değeri"
#: libretranslate/locales/.swag.py:45
msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
msgstr "Bu dil için karakter giriş sınırı (-1, sınır olmadığını gösterir)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:46
msgid "Frontend translation timeout"
msgstr "Önyüz çeviri zaman aşımı"
#: libretranslate/locales/.swag.py:47
msgid "Whether the API key database is enabled."
msgstr "API anahtar veri tabanının etkin olup olmadığı."
#: libretranslate/locales/.swag.py:48
msgid "Whether an API key is required."
msgstr "Bir API anahtarının gerekli olup olmadığı."
#: libretranslate/locales/.swag.py:49
msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
msgstr "Öneri göndermenin etkin olup olmadığı."
#: libretranslate/locales/.swag.py:50
msgid "Supported files format"
msgstr "Desteklenen dosya biçimi"
#: libretranslate/locales/.swag.py:51
msgid "Whether submission was successful"
msgstr "Gönderimin başarılı olup olmadığı"
#: libretranslate/templates/app.js.template:31
#: libretranslate/templates/app.js.template:294
#: libretranslate/templates/app.js.template:298
msgid "Copy text"
msgstr "Metni kopyala"
#: libretranslate/templates/app.js.template:80
#: libretranslate/templates/app.js.template:86
#: libretranslate/templates/app.js.template:91
#: libretranslate/templates/app.js.template:281
#: libretranslate/templates/app.js.template:351
#: libretranslate/templates/app.js.template:439
#: libretranslate/templates/app.js.template:493
#, python-format
msgid "Cannot load %(url)s"
msgstr "%(url)s yüklenemiyor"
#: libretranslate/templates/app.js.template:272
#: libretranslate/templates/app.js.template:342
#: libretranslate/templates/app.js.template:420
#: libretranslate/templates/app.js.template:431
msgid "Unknown error"
msgstr "Bilinmeyen hata"
#: libretranslate/templates/app.js.template:295
msgid "Copied"
msgstr "Kopyalandı"
#: libretranslate/templates/app.js.template:339
msgid ""
"Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect right "
"away."
msgstr ""
"Düzeltmeniz için teşekkürler. Önerinin hemen yürürlüğe girmeyeceğini "
"unutmayın."
#: libretranslate/templates/app.js.template:463
msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
msgstr "Kullanılabilir dil yok. Modelleri doğru şekilde yüklediniz mi?"
#: libretranslate/templates/app.js.template:536
#, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr ""
"API anahtarınızı yazın. Bir API anahtarına ihtiyacınız varsa, "
"%(instructions)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:536
msgid "press the \"Get API Key\" link."
msgstr "\"API Anahtarı Al\" bağlantısına tıklayın."
#: libretranslate/templates/app.js.template:536
msgid "contact the server operator."
msgstr "sunucu yöneticisiyle iletişime geçin."
#: libretranslate/templates/index.html:9
#: libretranslate/templates/index.html:27
#: libretranslate/templates/index.html:347
msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
msgstr "Ücretsiz ve Açık Kaynaklı Makine Çevirisi API'si"
#: libretranslate/templates/index.html:10
#: libretranslate/templates/index.html:31
msgid ""
"Free and Open Source Machine Translation API. Free to download, offline "
"capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
msgstr ""
"Ücretsiz ve Açık Kaynaklı Makine Çevirisi API'si. Ücretsiz indirilebilir, "
"çevrimdışı çalışabilir ve kurulumu kolaydır. Kendi API sunucunuzu sadece "
"birkaç dakikada çalıştırın."
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "translation"
msgstr "çeviri"
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "api"
msgstr "api"
#: libretranslate/templates/index.html:67
msgid "API Docs"
msgstr "API Belgeleri"
#: libretranslate/templates/index.html:69
msgid "Get API Key"
msgstr "API Anahtarı Al"
#: libretranslate/templates/index.html:71
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: libretranslate/templates/index.html:73
msgid "Set API Key"
msgstr "API Anahtarını Ayarla"
#: libretranslate/templates/index.html:75
msgid "Change language"
msgstr "Dili değiştir"
#: libretranslate/templates/index.html:81
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#: libretranslate/templates/index.html:83
msgid "Toggle dark/light mode"
msgstr "Koyu/açık modu değiştir"
#: libretranslate/templates/index.html:159
msgid "Dismiss"
msgstr "Kapat"
#: libretranslate/templates/index.html:177
msgid ""
"Due to bot abuse, translation requests are temporarily limited to users with"
" a valid API key. Sorry for the inconvenience!"
msgstr ""
"Bot kötüye kullanımı nedeniyle, çeviri istekleri geçici olarak geçerli bir "
"API anahtarına sahip kullanıcılarla sınırlıdır. Rahatsızlıktan dolayı özür "
"dileriz!"
#: libretranslate/templates/index.html:182
msgid "Translation API"
msgstr "Çeviri API'si"
#: libretranslate/templates/index.html:186
msgid "Translate Text"
msgstr "Metin Çevir"
#: libretranslate/templates/index.html:190
msgid "Translate Files"
msgstr "Dosya Çevir"
#: libretranslate/templates/index.html:196
msgid "Translate from"
msgstr "Şundan çevir"
#: libretranslate/templates/index.html:206
msgid "Swap source and target languages"
msgstr "Kaynak ve hedef dilleri değiştirin"
#: libretranslate/templates/index.html:209
msgid "Translate into"
msgstr "Şuna çevir"
#: libretranslate/templates/index.html:221
msgid "Text to translate"
msgstr "Çevrilecek metin"
#: libretranslate/templates/index.html:224
msgid "Delete text"
msgstr "Metni sil"
#: libretranslate/templates/index.html:237
msgid "Suggest translation"
msgstr "Çeviri öner"
#: libretranslate/templates/index.html:241
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: libretranslate/templates/index.html:244
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
#: libretranslate/templates/index.html:260
msgid "Supported file formats:"
msgstr "Desteklenen dosya biçimleri:"
#: libretranslate/templates/index.html:264
msgid "File"
msgstr "Dosya"
#: libretranslate/templates/index.html:279
msgid "Remove file"
msgstr "Dosyayı kaldır"
#: libretranslate/templates/index.html:286
msgid "Translate"
msgstr "Çevir"
#: libretranslate/templates/index.html:287
#: libretranslate/templates/index.html:331
msgid "Download"
msgstr "İndir"
#: libretranslate/templates/index.html:306
msgid "Request"
msgstr "İstek"
#: libretranslate/templates/index.html:311
msgid "Response"
msgstr "Yanıt"
#: libretranslate/templates/index.html:326
msgid "Open Source Machine Translation API"
msgstr "Açık Kaynaklı Makine Çevirisi API'si"
#: libretranslate/templates/index.html:327
msgid "Free to download. Offline Capable. Easy to Setup."
msgstr ""
"Kendiniz Barındırabileceğiniz. Çevrim Dışı Çalışabilen. Kurulumu Kolay."
#: libretranslate/templates/index.html:346
msgid "LibreTranslate"
msgstr "LibreTranslate"
#: libretranslate/templates/index.html:348
msgid "License:"
msgstr "Lisans:"
#: libretranslate/templates/index.html:354
#, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr ""
"%(contributors)s tarafından %(heart)s ile yapıldı ve %(engine)s tarafından "
"desteklenmektedir"
#: libretranslate/templates/index.html:354
#, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr "%(libretranslate)s Katkıda Bulunanlar"
#~ msgid "multipart/form-data"
#~ msgstr "çoklu bölüm/form-data"
#~ msgid "Vietnamese"
#~ msgstr "Vietnamca"
#~ msgid ""
#~ "This public API should be used for testing, personal or infrequent use. If "
#~ "you're going to run an application in production, please %(host_server)s or "
#~ "%(get_api_key)s."
#~ msgstr ""
#~ "Bu herkese açık API test, kişisel veya ara sıra kullanım için "
#~ "kullanılmalıdır. Üretimde bir uygulama çalıştıracaksanız, lütfen "
#~ "%(host_server)s veya %(get_api_key)s."
#~ msgid "host your own server"
#~ msgstr "kendi sunucunuzu barındırın"
#~ msgid "get an API key"
#~ msgstr "bir API anahtarı alın"
#~ msgid "Basque"
#~ msgstr "Basque"
#~ msgid "Galician"
#~ msgstr "Galician"