LibreTranslate/libretranslate/locales/be/LC_MESSAGES/messages.po
2025-04-22 15:47:21 +05:30

767 lines
20 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Belarusian translations for LibreTranslate.
# Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors
# This file is distributed under the same license as the LibreTranslate
# project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 14:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-02 23:12+0000\n"
"Last-Translator: rferee <rferee_subs@protonmail.com>\n"
"Language: be\n"
"Language-Team: Belarusian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/app/be/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: libretranslate/app.py:93
msgid "Invalid JSON format"
msgstr "Памылковы JSON-фармат"
#: libretranslate/app.py:209 libretranslate/templates/app.js.template:473
msgid "Auto Detect"
msgstr "Аўтавызначэнне"
#: libretranslate/app.py:311
msgid "Unauthorized"
msgstr "Патрэбна аўтарызацыя"
#: libretranslate/app.py:329
msgid "Too many request limits violations"
msgstr "Перавышаны ліміт запытаў"
#: libretranslate/app.py:336
msgid "Invalid API key"
msgstr "Памылковы API ключ"
#: libretranslate/app.py:371
msgid "Please contact the server operator to get an API key"
msgstr "Калі ласка звяжыцеся з аператарам сэрверу каб атрымаць API ключ"
#: libretranslate/app.py:373
#, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr "Наведайце %(url)s каб атрымаць API ключ"
#: libretranslate/app.py:420
msgid "Slowdown:"
msgstr "Запаволенне:"
#: libretranslate/app.py:657 libretranslate/app.py:659
#: libretranslate/app.py:661 libretranslate/app.py:882
#: libretranslate/app.py:884 libretranslate/app.py:886
#: libretranslate/app.py:1051 libretranslate/app.py:1208
#: libretranslate/app.py:1210 libretranslate/app.py:1212
#: libretranslate/app.py:1214
#, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr "Памылковы запыт: параметар %(name)s адсутнічае"
#: libretranslate/app.py:666
#, python-format
msgid "Invalid request: %(name)s parameter is not a number"
msgstr ""
#: libretranslate/app.py:669
#, python-format
msgid "Invalid request: %(name)s parameter must be <= %(value)s"
msgstr ""
#: libretranslate/app.py:686 libretranslate/app.py:696
#, python-format
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
msgstr ""
"Памылковы запыт: запыт (%(size)s) перавышае дазволены ліміт тэксту "
"(%(limit)s)"
#: libretranslate/app.py:715 libretranslate/app.py:720
#: libretranslate/app.py:897 libretranslate/app.py:902
#: libretranslate/app.py:924
#, python-format
msgid "%(lang)s is not supported"
msgstr "%(lang)s не падтрымліваецца"
#: libretranslate/app.py:726
#, python-format
msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr "Фармат %(format)s не падтрымліваеецца"
#: libretranslate/app.py:735 libretranslate/app.py:763
#, python-format
msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
"%(sname)s (%(scode)s)"
msgstr ""
"%(tname)s (%(tcode)s) не даступная як мова перакладу з %(sname)s "
"(%(scode)s)"
#: libretranslate/app.py:787
#, python-format
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
msgstr "Не атрымалася перакласці тэкст: %(text)s"
#: libretranslate/app.py:874 libretranslate/app.py:943
msgid "Files translation are disabled on this server."
msgstr "Переклад файлаў вымкнуты на гэтым сэрвере."
#: libretranslate/app.py:889
msgid "Invalid request: empty file"
msgstr "Памылковы запыт: пусты файл"
#: libretranslate/app.py:892
msgid "Invalid request: file format not supported"
msgstr "Памылковы запыт: фармат файла не падтрымліваецца"
#: libretranslate/app.py:951
msgid "Invalid filename"
msgstr "Няслушная назва файла"
#: libretranslate/app.py:1193
msgid "Suggestions are disabled on this server."
msgstr "Прапанаванні выключаны на гэтым сэрверы."
#: libretranslate/locales/.langs.py:1
msgid "English"
msgstr "Англійская"
#: libretranslate/locales/.langs.py:2
msgid "Albanian"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:3
msgid "Arabic"
msgstr "Арабская"
#: libretranslate/locales/.langs.py:4
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Азербайджанская"
#: libretranslate/locales/.langs.py:5
msgid "Bengali"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:6
msgid "Bulgarian"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:7
msgid "Catalan"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:8
msgid "Chinese"
msgstr "Кітайская"
#: libretranslate/locales/.langs.py:9
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:10
msgid "Czech"
msgstr "Чешская"
#: libretranslate/locales/.langs.py:11
msgid "Danish"
msgstr "Дацкая"
#: libretranslate/locales/.langs.py:12
msgid "Dutch"
msgstr "Нідэрландская"
#: libretranslate/locales/.langs.py:13
msgid "Esperanto"
msgstr "Эсперанта"
#: libretranslate/locales/.langs.py:14
msgid "Estonian"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:15
msgid "Finnish"
msgstr "Фінская"
#: libretranslate/locales/.langs.py:16
msgid "French"
msgstr "Французская"
#: libretranslate/locales/.langs.py:17
msgid "German"
msgstr "Нямецкая"
#: libretranslate/locales/.langs.py:18
msgid "Greek"
msgstr "Грэчаская"
#: libretranslate/locales/.langs.py:19
msgid "Hebrew"
msgstr "Іўрыт"
#: libretranslate/locales/.langs.py:20
msgid "Hindi"
msgstr "Хіндзі"
#: libretranslate/locales/.langs.py:21
msgid "Hungarian"
msgstr "Венгерская"
#: libretranslate/locales/.langs.py:22
msgid "Indonesian"
msgstr "Інданезійская"
#: libretranslate/locales/.langs.py:23
msgid "Irish"
msgstr "Ірландская"
#: libretranslate/locales/.langs.py:24
msgid "Italian"
msgstr "Італьянская"
#: libretranslate/locales/.langs.py:25
msgid "Japanese"
msgstr "Японская"
#: libretranslate/locales/.langs.py:26
msgid "Korean"
msgstr "Карэйская"
#: libretranslate/locales/.langs.py:27
msgid "Latvian"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:28
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:29
msgid "Malay"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:30
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:31
msgid "Persian"
msgstr "Персідская"
#: libretranslate/locales/.langs.py:32
msgid "Polish"
msgstr "Польская"
#: libretranslate/locales/.langs.py:33
msgid "Portuguese"
msgstr "Партугальская"
#: libretranslate/locales/.langs.py:34
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:35
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:36
msgid "Russian"
msgstr "Руская"
#: libretranslate/locales/.langs.py:37
msgid "Slovak"
msgstr "Славацкая"
#: libretranslate/locales/.langs.py:38
msgid "Slovenian"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:39
msgid "Spanish"
msgstr "Іспанская"
#: libretranslate/locales/.langs.py:40
msgid "Swedish"
msgstr "Шведская"
#: libretranslate/locales/.langs.py:41
msgid "Tagalog"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:42
msgid "Thai"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:43
msgid "Turkish"
msgstr "Турэцкая"
#: libretranslate/locales/.langs.py:44
msgid "Ukranian"
msgstr "Украінская"
#: libretranslate/locales/.langs.py:45
msgid "Urdu"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:46
msgid "Serbian"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:47
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:48
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.swag.py:1
msgid "Retrieve list of supported languages"
msgstr "Атрымаць спіс падтрыманых моў"
#: libretranslate/locales/.swag.py:2
msgid "List of languages"
msgstr "Спіс моў"
#: libretranslate/locales/.swag.py:3
msgid "translate"
msgstr "пераклад"
#: libretranslate/locales/.swag.py:4
msgid "Translate text from a language to another"
msgstr "Перакласць тэкст з адной мовы на іншую"
#: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:233
msgid "Translated text"
msgstr "Перакладзены тэкст"
#: libretranslate/locales/.swag.py:6
msgid "Invalid request"
msgstr "Памылковы запыт"
#: libretranslate/locales/.swag.py:7
msgid "Translation error"
msgstr "Памылка перакладу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:8
msgid "Slow down"
msgstr "Запаволенне"
#: libretranslate/locales/.swag.py:9
msgid "Banned"
msgstr "Заблакавана"
#: libretranslate/locales/.swag.py:10
msgid "Hello world!"
msgstr "Прывітанне, свет!"
#: libretranslate/locales/.swag.py:11
msgid "Text(s) to translate"
msgstr "Тэкст(а) для перакладу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:12
msgid "Source language code"
msgstr "Код мовы арыгінала"
#: libretranslate/locales/.swag.py:13
msgid "Target language code"
msgstr "Код мовы пераклада"
#: libretranslate/locales/.swag.py:14
msgid "text"
msgstr "тэкст"
#: libretranslate/locales/.swag.py:15
msgid "html"
msgstr "html"
#: libretranslate/locales/.swag.py:16
msgid ""
"Format of source text:\n"
" * `text` - Plain text\n"
" * `html` - HTML markup\n"
msgstr ""
"Фармат выточнага тэксту:\n"
"* `text` - Звычайны тэкст\n"
"* `html` - HTML-разметка\n"
#: libretranslate/locales/.swag.py:17
msgid "Preferred number of alternative translations"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.swag.py:18
msgid "API key"
msgstr "API ключ"
#: libretranslate/locales/.swag.py:19
msgid "Translate file from a language to another"
msgstr "Перакласць файл з адной мовы на іншую"
#: libretranslate/locales/.swag.py:20
msgid "Translated file"
msgstr "Перакладзены файл"
#: libretranslate/locales/.swag.py:21
msgid "File to translate"
msgstr "Файл для перакладу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:22
msgid "Detect the language of a single text"
msgstr "Вызначыць мову аднаго тэксту"
#: libretranslate/locales/.swag.py:23
msgid "Detections"
msgstr "Вызначэння"
#: libretranslate/locales/.swag.py:24
msgid "Detection error"
msgstr "Памылка вызначэння"
#: libretranslate/locales/.swag.py:25
msgid "Text to detect"
msgstr "Тэкст для вызначэння"
#: libretranslate/locales/.swag.py:26
msgid "Retrieve frontend specific settings"
msgstr "Атрымаць налады для інтэрфэйсу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:27
msgid "frontend settings"
msgstr "налады інтэрфэйсу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:28
msgid "frontend"
msgstr "інтэрфейс"
#: libretranslate/locales/.swag.py:29
msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
msgstr "Запрапанаваць як палепшыць пераклад"
#: libretranslate/locales/.swag.py:30
msgid "Success"
msgstr "Поспех"
#: libretranslate/locales/.swag.py:31
msgid "Not authorized"
msgstr "Не аўтаразаваны"
#: libretranslate/locales/.swag.py:32
msgid "Original text"
msgstr "Арыгінальны тэкст"
#: libretranslate/locales/.swag.py:33
msgid "Suggested translation"
msgstr "Запрапанаваны пераклад"
#: libretranslate/locales/.swag.py:34
msgid "Language of original text"
msgstr "Мова арыгінальнага тэкста"
#: libretranslate/locales/.swag.py:35
msgid "Language of suggested translation"
msgstr "Мова прапанаванага перакладу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:36
msgid "feedback"
msgstr "зваротная сувязь"
#: libretranslate/locales/.swag.py:37
msgid "Language code"
msgstr "Код мовы"
#: libretranslate/locales/.swag.py:38
msgid "Human-readable language name (in English)"
msgstr "Чалавекачытальная назва мовы (па-ангельску)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:39
msgid "Supported target language codes"
msgstr "Коды падтрымліваемых моў"
#: libretranslate/locales/.swag.py:40
msgid "Translated text(s)"
msgstr "Перакладзены(-я) тэкст(-а)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:41
msgid "Error message"
msgstr "Паведамленне пра абмылу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:42
msgid "Reason for slow down"
msgstr "Прычына запаволення"
#: libretranslate/locales/.swag.py:43
msgid "Translated file url"
msgstr "URL-адрэса перакладзенага файла"
#: libretranslate/locales/.swag.py:44
msgid "Confidence value"
msgstr "Ровень упэўненасці"
#: libretranslate/locales/.swag.py:45
msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
msgstr ""
"Абмежаванне колькаскі знакаў для гэтай мовы (-1 азначае адсутнасць "
"абмежаванняў)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:46
msgid "Frontend translation timeout"
msgstr "Час перакладу інтэрфэйсу перавышаны"
#: libretranslate/locales/.swag.py:47
msgid "Whether the API key database is enabled."
msgstr "Ці увамкнёная база дадзеных API ключоў."
#: libretranslate/locales/.swag.py:48
msgid "Whether an API key is required."
msgstr "Ці патрэбен API ключ."
#: libretranslate/locales/.swag.py:49
msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
msgstr "Ці ўвамкненна магчымасць адпраўляць прапановы."
#: libretranslate/locales/.swag.py:50
msgid "Supported files format"
msgstr "Падтрымліваемыя фарматы файлаў"
#: libretranslate/locales/.swag.py:51
msgid "Whether submission was successful"
msgstr "Ці было адсыланне паспяховым"
#: libretranslate/templates/app.js.template:31
#: libretranslate/templates/app.js.template:294
#: libretranslate/templates/app.js.template:298
msgid "Copy text"
msgstr "Скапіяваць тэкст"
#: libretranslate/templates/app.js.template:80
#: libretranslate/templates/app.js.template:86
#: libretranslate/templates/app.js.template:91
#: libretranslate/templates/app.js.template:281
#: libretranslate/templates/app.js.template:351
#: libretranslate/templates/app.js.template:439
#: libretranslate/templates/app.js.template:493
#, python-format
msgid "Cannot load %(url)s"
msgstr "Немагчыма спампаваць %(url)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:272
#: libretranslate/templates/app.js.template:342
#: libretranslate/templates/app.js.template:420
#: libretranslate/templates/app.js.template:431
msgid "Unknown error"
msgstr "Невядомая памылка"
#: libretranslate/templates/app.js.template:295
msgid "Copied"
msgstr "Скапіявана"
#: libretranslate/templates/app.js.template:339
msgid ""
"Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect "
"right away."
msgstr ""
"Дзякуй за вашу заўвагу. Прыміце да ўвагі: Ваша прапанова не адразу "
"набудзе моц."
#: libretranslate/templates/app.js.template:463
msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
msgstr "Няма даступных моў. Вы слушна ўсталявалі мадэлі?"
#: libretranslate/templates/app.js.template:536
#, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr "Увядзіце ваш API ключ. Калі вам патрэбен API ключ, %(instructions)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:536
msgid "press the \"Get API Key\" link."
msgstr "націсніце на спасылку \"Атрымаць API ключ\"."
#: libretranslate/templates/app.js.template:536
msgid "contact the server operator."
msgstr "звяжыцеся з аператарам сэрвера."
#: libretranslate/templates/index.html:9 libretranslate/templates/index.html:27
#: libretranslate/templates/index.html:347
msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
msgstr "Бясплатнае API для машыннага перакладу з адкрытым выточным кодам"
#: libretranslate/templates/index.html:10
#: libretranslate/templates/index.html:31
#, fuzzy
msgid ""
"Free and Open Source Machine Translation API. Free to download, offline "
"capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
msgstr "Бясплатнае API для машыннага перакладу з адкрытым выточным кодам."
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "translation"
msgstr "пераклад"
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "api"
msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:67
msgid "API Docs"
msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:69
msgid "Get API Key"
msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:71
msgid "GitHub"
msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:73
msgid "Set API Key"
msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:75
msgid "Change language"
msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:81
msgid "Edit"
msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:83
msgid "Toggle dark/light mode"
msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:159
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:177
msgid ""
"Due to bot abuse, translation requests are temporarily limited to users "
"with a valid API key. Sorry for the inconvenience!"
msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:182
msgid "Translation API"
msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:186
msgid "Translate Text"
msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:190
msgid "Translate Files"
msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:196
msgid "Translate from"
msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:206
msgid "Swap source and target languages"
msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:209
msgid "Translate into"
msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:221
msgid "Text to translate"
msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:224
msgid "Delete text"
msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:237
msgid "Suggest translation"
msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:241
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:244
msgid "Send"
msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:260
msgid "Supported file formats:"
msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:264
msgid "File"
msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:279
msgid "Remove file"
msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:286
msgid "Translate"
msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:287
#: libretranslate/templates/index.html:331
msgid "Download"
msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:306
msgid "Request"
msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:311
msgid "Response"
msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:326
msgid "Open Source Machine Translation API"
msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:327
msgid "Free to download. Offline Capable. Easy to Setup."
msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:346
msgid "LibreTranslate"
msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:348
msgid "License:"
msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:354
#, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:354
#, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr ""
#~ msgid "Vietnamese"
#~ msgstr "В’етнамская"
#~ msgid ""
#~ "This public API should be used for"
#~ " testing, personal or infrequent use. "
#~ "If you're going to run an "
#~ "application in production, please "
#~ "%(host_server)s or %(get_api_key)s."
#~ msgstr ""
#~ msgid "host your own server"
#~ msgstr ""
#~ msgid "get an API key"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Basque"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Galician"
#~ msgstr ""