LibreTranslate/libretranslate/locales/uk/LC_MESSAGES/messages.po
2025-05-08 20:06:26 +05:30

781 lines
23 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Ukrainian translations for LibreTranslate.
# Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors
# This file is distributed under the same license as the LibreTranslate
# project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 14:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-07 15:01+0000\n"
"Last-Translator: Do you know my name? "
"<anonymous2676@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/"
"app/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: libretranslate/app.py:93
msgid "Invalid JSON format"
msgstr "Недійсний формат JSON"
#: libretranslate/app.py:209 libretranslate/templates/app.js.template:473
msgid "Auto Detect"
msgstr "Автовизначення"
#: libretranslate/app.py:311
msgid "Unauthorized"
msgstr "Неавторизовано"
#: libretranslate/app.py:329
msgid "Too many request limits violations"
msgstr "Перевищено обмеження запитів"
#: libretranslate/app.py:336
msgid "Invalid API key"
msgstr "Недійсний ключ API"
#: libretranslate/app.py:371
msgid "Please contact the server operator to get an API key"
msgstr "Зв'яжіться з оператором сервера, щоб отримати ключ API"
#: libretranslate/app.py:373
#, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr "Відвідайте %(url)s, щоб отримати ключ API"
#: libretranslate/app.py:420
msgid "Slowdown:"
msgstr "Сповільнення:"
#: libretranslate/app.py:657 libretranslate/app.py:659
#: libretranslate/app.py:661 libretranslate/app.py:882
#: libretranslate/app.py:884 libretranslate/app.py:886
#: libretranslate/app.py:1051 libretranslate/app.py:1208
#: libretranslate/app.py:1210 libretranslate/app.py:1212
#: libretranslate/app.py:1214
#, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr "Недійсний запит: бракує параметра %(name)s"
#: libretranslate/app.py:666
#, python-format
msgid "Invalid request: %(name)s parameter is not a number"
msgstr "Недійсний запит: параметр %(name)s не є числом"
#: libretranslate/app.py:669
#, python-format
msgid "Invalid request: %(name)s parameter must be <= %(value)s"
msgstr "Недійсний запит: параметр %(name)s має бути <= %(value)s"
#: libretranslate/app.py:686 libretranslate/app.py:696
#, python-format
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
msgstr ""
"Недійсний запит: запит (%(size)s) перевищує обмеження тексту (%(limit)s)"
#: libretranslate/app.py:715 libretranslate/app.py:720
#: libretranslate/app.py:897 libretranslate/app.py:902
#: libretranslate/app.py:924
#, python-format
msgid "%(lang)s is not supported"
msgstr "%(lang)s не підтримується"
#: libretranslate/app.py:726
#, python-format
msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr "Формат %(format)s не підтримується"
#: libretranslate/app.py:735 libretranslate/app.py:763
#, python-format
msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
"%(sname)s (%(scode)s)"
msgstr ""
"%(tname)s (%(tcode)s) не доступна, як мова перекладу з %(sname)s "
"(%(scode)s)"
#: libretranslate/app.py:787
#, python-format
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
msgstr "Не вдалося перекласти текст: %(text)s"
#: libretranslate/app.py:874 libretranslate/app.py:943
msgid "Files translation are disabled on this server."
msgstr "Переклад файлів на цьому сервері вимкнено."
#: libretranslate/app.py:889
msgid "Invalid request: empty file"
msgstr "Недійсний запит: порожній файл"
#: libretranslate/app.py:892
msgid "Invalid request: file format not supported"
msgstr "Недійсний запит: формат файлу не підтримується"
#: libretranslate/app.py:951
msgid "Invalid filename"
msgstr "Недійсна назва файлу"
#: libretranslate/app.py:1193
msgid "Suggestions are disabled on this server."
msgstr "Пропозиції на цьому сервері вимкнено."
#: libretranslate/locales/.langs.py:1
msgid "English"
msgstr "Англійська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:2
msgid "Albanian"
msgstr "Албанська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:3
msgid "Arabic"
msgstr "Арабська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:4
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Азербайджанська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:5
msgid "Bengali"
msgstr "Бенгальська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:6
msgid "Bulgarian"
msgstr "Болгарська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:7
msgid "Catalan"
msgstr "Каталанська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:8
msgid "Chinese"
msgstr "Китайська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:9
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Китайська (традиційна)"
#: libretranslate/locales/.langs.py:10
msgid "Czech"
msgstr "Чеська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:11
msgid "Danish"
msgstr "Данська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:12
msgid "Dutch"
msgstr "Нідерландська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:13
msgid "Esperanto"
msgstr "Есперанто"
#: libretranslate/locales/.langs.py:14
msgid "Estonian"
msgstr "Естонська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:15
msgid "Finnish"
msgstr "Фінська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:16
msgid "French"
msgstr "Французька"
#: libretranslate/locales/.langs.py:17
msgid "German"
msgstr "Німецька"
#: libretranslate/locales/.langs.py:18
msgid "Greek"
msgstr "Грецька"
#: libretranslate/locales/.langs.py:19
msgid "Hebrew"
msgstr "Іврит"
#: libretranslate/locales/.langs.py:20
msgid "Hindi"
msgstr "Хінді"
#: libretranslate/locales/.langs.py:21
msgid "Hungarian"
msgstr "Угорська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:22
msgid "Indonesian"
msgstr "Індонезійська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:23
msgid "Irish"
msgstr "Ірландська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:24
msgid "Italian"
msgstr "Італійська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:25
msgid "Japanese"
msgstr "Японська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:26
msgid "Korean"
msgstr "Корейська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:27
msgid "Latvian"
msgstr "Латиська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:28
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литовська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:29
msgid "Malay"
msgstr "Малайська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:30
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвезька"
#: libretranslate/locales/.langs.py:31
msgid "Persian"
msgstr "Перська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:32
msgid "Polish"
msgstr "Польська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:33
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:34
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Португальська (Бразилія)"
#: libretranslate/locales/.langs.py:35
msgid "Romanian"
msgstr "Румунська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:36
msgid "Russian"
msgstr "Російська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:37
msgid "Slovak"
msgstr "Словацька"
#: libretranslate/locales/.langs.py:38
msgid "Slovenian"
msgstr "Словенська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:39
msgid "Spanish"
msgstr "Іспанська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:40
msgid "Swedish"
msgstr "Шведська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:41
msgid "Tagalog"
msgstr "Тагальська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:42
msgid "Thai"
msgstr "Тайська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:43
msgid "Turkish"
msgstr "Турецька"
#: libretranslate/locales/.langs.py:44
msgid "Ukranian"
msgstr "Українська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:45
msgid "Urdu"
msgstr "Урду"
#: libretranslate/locales/.langs.py:46
msgid "Serbian"
msgstr "Сербська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:47
msgid "Ukrainian"
msgstr "Українська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:48
msgid "Vietnamese"
msgstr "В'єтнамська"
#: libretranslate/locales/.swag.py:1
msgid "Retrieve list of supported languages"
msgstr "Отримати список підтримуваних мов"
#: libretranslate/locales/.swag.py:2
msgid "List of languages"
msgstr "Список мов"
#: libretranslate/locales/.swag.py:3
msgid "translate"
msgstr "переклад"
#: libretranslate/locales/.swag.py:4
msgid "Translate text from a language to another"
msgstr "Перекласти текст із однієї мови на іншу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:233
msgid "Translated text"
msgstr "Перекладений текст"
#: libretranslate/locales/.swag.py:6
msgid "Invalid request"
msgstr "Недійсний запит"
#: libretranslate/locales/.swag.py:7
msgid "Translation error"
msgstr "Помилка перекладу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:8
msgid "Slow down"
msgstr "Сповільнення"
#: libretranslate/locales/.swag.py:9
msgid "Banned"
msgstr "Заблоковано"
#: libretranslate/locales/.swag.py:10
msgid "Hello world!"
msgstr "Привіт, світе!"
#: libretranslate/locales/.swag.py:11
msgid "Text(s) to translate"
msgstr "Текст для перекладу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:12
msgid "Source language code"
msgstr "Код мови оригіналу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:13
msgid "Target language code"
msgstr "Код мови перекладу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:14
msgid "text"
msgstr "текст"
#: libretranslate/locales/.swag.py:15
msgid "html"
msgstr "html"
#: libretranslate/locales/.swag.py:16
msgid ""
"Format of source text:\n"
" * `text` - Plain text\n"
" * `html` - HTML markup\n"
msgstr ""
"Формат оригінального тексту:\n"
" * `text` - Звичайний текст\n"
" * `html` - HTML розмітка\n"
#: libretranslate/locales/.swag.py:17
msgid "Preferred number of alternative translations"
msgstr "Бажана кількість альтернативних перекладів"
#: libretranslate/locales/.swag.py:18
msgid "API key"
msgstr "Ключ API"
#: libretranslate/locales/.swag.py:19
msgid "Translate file from a language to another"
msgstr "Перекласти файл із однієї мови на іншу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:20
msgid "Translated file"
msgstr "Перекладений файл"
#: libretranslate/locales/.swag.py:21
msgid "File to translate"
msgstr "Файл для перекладу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:22
msgid "Detect the language of a single text"
msgstr "Визначити мову окремого тексту"
#: libretranslate/locales/.swag.py:23
msgid "Detections"
msgstr "Визначення"
#: libretranslate/locales/.swag.py:24
msgid "Detection error"
msgstr "Помилка визначення"
#: libretranslate/locales/.swag.py:25
msgid "Text to detect"
msgstr "Текст для визначення"
#: libretranslate/locales/.swag.py:26
msgid "Retrieve frontend specific settings"
msgstr "Отримати специфічні налаштування інтерфейсу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:27
msgid "frontend settings"
msgstr "налаштування інтерфейсу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:28
msgid "frontend"
msgstr "інтерфейс"
#: libretranslate/locales/.swag.py:29
msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
msgstr "Подати пропозицію щодо покращення перекладу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:30
msgid "Success"
msgstr "Успіх"
#: libretranslate/locales/.swag.py:31
msgid "Not authorized"
msgstr "Не авторизовано"
#: libretranslate/locales/.swag.py:32
msgid "Original text"
msgstr "Оригінальний текст"
#: libretranslate/locales/.swag.py:33
msgid "Suggested translation"
msgstr "Запропонований переклад"
#: libretranslate/locales/.swag.py:34
msgid "Language of original text"
msgstr "Мова оригінального тексту"
#: libretranslate/locales/.swag.py:35
msgid "Language of suggested translation"
msgstr "Мова запропонованого перекладу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:36
msgid "feedback"
msgstr "зворотний зв'язок"
#: libretranslate/locales/.swag.py:37
msgid "Language code"
msgstr "Код мови"
#: libretranslate/locales/.swag.py:38
msgid "Human-readable language name (in English)"
msgstr "Назва мовою, зрозумілою для людини (англійською)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:39
msgid "Supported target language codes"
msgstr "Підтримувані коди мов перекладу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:40
msgid "Translated text(s)"
msgstr "Перекладений текст"
#: libretranslate/locales/.swag.py:41
msgid "Error message"
msgstr "Повідомлення про помилку"
#: libretranslate/locales/.swag.py:42
msgid "Reason for slow down"
msgstr "Причина сповільнення"
#: libretranslate/locales/.swag.py:43
msgid "Translated file url"
msgstr "URL-адреса перекладеного файлу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:44
msgid "Confidence value"
msgstr "Рівень достовірності"
#: libretranslate/locales/.swag.py:45
msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
msgstr ""
"Обмеження на введення символів для цієї мови (-1 означає відсутність "
"обмежень)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:46
msgid "Frontend translation timeout"
msgstr "Перевищено час очікування перекладу інтерфейсу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:47
msgid "Whether the API key database is enabled."
msgstr "Чи ввімкнено базу даних ключів API."
#: libretranslate/locales/.swag.py:48
msgid "Whether an API key is required."
msgstr "Чи потрібен ключ API."
#: libretranslate/locales/.swag.py:49
msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
msgstr "Чи ввімкнено подання пропозицій."
#: libretranslate/locales/.swag.py:50
msgid "Supported files format"
msgstr "Підтримувані формати файлів"
#: libretranslate/locales/.swag.py:51
msgid "Whether submission was successful"
msgstr "Чи була заявка успішною"
#: libretranslate/templates/app.js.template:31
#: libretranslate/templates/app.js.template:294
#: libretranslate/templates/app.js.template:298
msgid "Copy text"
msgstr "Скопіювати текст"
#: libretranslate/templates/app.js.template:80
#: libretranslate/templates/app.js.template:86
#: libretranslate/templates/app.js.template:91
#: libretranslate/templates/app.js.template:281
#: libretranslate/templates/app.js.template:351
#: libretranslate/templates/app.js.template:439
#: libretranslate/templates/app.js.template:493
#, python-format
msgid "Cannot load %(url)s"
msgstr "Не вдається завантажити %(url)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:272
#: libretranslate/templates/app.js.template:342
#: libretranslate/templates/app.js.template:420
#: libretranslate/templates/app.js.template:431
msgid "Unknown error"
msgstr "Невідома помилка"
#: libretranslate/templates/app.js.template:295
msgid "Copied"
msgstr "Скопійовано"
#: libretranslate/templates/app.js.template:339
msgid ""
"Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect "
"right away."
msgstr ""
"Дякуємо за виправлення. Зверніть увагу, що пропозиція не набуде чинності "
"одразу."
#: libretranslate/templates/app.js.template:463
msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
msgstr "Немає доступних мов. Чи правильно ви встановили моделі?"
#: libretranslate/templates/app.js.template:536
#, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr "Уведіть свій ключ API. Якщо вам потрібен ключ API, %(instructions)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:536
msgid "press the \"Get API Key\" link."
msgstr "натисніть на покликання «Отримати ключ API»."
#: libretranslate/templates/app.js.template:536
msgid "contact the server operator."
msgstr "зв'язатися з оператором сервера."
#: libretranslate/templates/index.html:9 libretranslate/templates/index.html:27
#: libretranslate/templates/index.html:347
msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
msgstr "Вільний API машинного перекладу з відкритим сирцевим кодом"
#: libretranslate/templates/index.html:10
#: libretranslate/templates/index.html:31
msgid ""
"Free and Open Source Machine Translation API. Free to download, offline "
"capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
msgstr ""
"Вільний API машинного перекладу з відкритим сирцевим кодом. Безплатний для "
"завантаження, з можливістю роботи офлайн та простотий у налаштуванні. "
"Запустіть власний API-сервер усього за кілька хвилин."
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "translation"
msgstr "переклад"
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "api"
msgstr "api"
#: libretranslate/templates/index.html:67
msgid "API Docs"
msgstr "Документація до API"
#: libretranslate/templates/index.html:69
msgid "Get API Key"
msgstr "Отримати ключ API"
#: libretranslate/templates/index.html:71
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: libretranslate/templates/index.html:73
msgid "Set API Key"
msgstr "Установити ключ API"
#: libretranslate/templates/index.html:75
msgid "Change language"
msgstr "Змінити мову"
#: libretranslate/templates/index.html:81
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
#: libretranslate/templates/index.html:83
msgid "Toggle dark/light mode"
msgstr "Перемкнути темну/світлу тему"
#: libretranslate/templates/index.html:159
msgid "Dismiss"
msgstr "Відмовитись"
#: libretranslate/templates/index.html:177
msgid ""
"Due to bot abuse, translation requests are temporarily limited to users "
"with a valid API key. Sorry for the inconvenience!"
msgstr ""
"Через зловживання ботами, запити на переклад тимчасово обмежено для "
"користувачів із дійсним ключем API. Вибачте за незручності!"
#: libretranslate/templates/index.html:182
msgid "Translation API"
msgstr "API для перекладу"
#: libretranslate/templates/index.html:186
msgid "Translate Text"
msgstr "Переклад тексту"
#: libretranslate/templates/index.html:190
msgid "Translate Files"
msgstr "Переклад файлів"
#: libretranslate/templates/index.html:196
msgid "Translate from"
msgstr "Перекласти з"
#: libretranslate/templates/index.html:206
msgid "Swap source and target languages"
msgstr "Поміняти мови місцями"
#: libretranslate/templates/index.html:209
msgid "Translate into"
msgstr "Перекласти на"
#: libretranslate/templates/index.html:221
msgid "Text to translate"
msgstr "Текст для перекладу"
#: libretranslate/templates/index.html:224
msgid "Delete text"
msgstr "Видалити текст"
#: libretranslate/templates/index.html:237
msgid "Suggest translation"
msgstr "Запропонувати переклад"
#: libretranslate/templates/index.html:241
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#: libretranslate/templates/index.html:244
msgid "Send"
msgstr "Надіслати"
#: libretranslate/templates/index.html:260
msgid "Supported file formats:"
msgstr "Підтримувані формати файлів:"
#: libretranslate/templates/index.html:264
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: libretranslate/templates/index.html:279
msgid "Remove file"
msgstr "Вилучити файл"
#: libretranslate/templates/index.html:286
msgid "Translate"
msgstr "Перекласти"
#: libretranslate/templates/index.html:287
#: libretranslate/templates/index.html:331
msgid "Download"
msgstr "Завантажити"
#: libretranslate/templates/index.html:306
msgid "Request"
msgstr "Запит"
#: libretranslate/templates/index.html:311
msgid "Response"
msgstr "Відповідь"
#: libretranslate/templates/index.html:326
msgid "Open Source Machine Translation API"
msgstr "API машинного перекладу з відкритим сирцевим кодом"
#: libretranslate/templates/index.html:327
msgid "Free to download. Offline Capable. Easy to Setup."
msgstr ""
"Безплатний для завантаження. З можливість роботи офлайн. Простотий у "
"налаштуванні."
#: libretranslate/templates/index.html:346
msgid "LibreTranslate"
msgstr "LibreTranslate"
#: libretranslate/templates/index.html:348
msgid "License:"
msgstr "Ліцензія:"
#: libretranslate/templates/index.html:354
#, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr "Зроблено з %(heart)s %(contributors)s та працює на основі %(engine)s"
#: libretranslate/templates/index.html:354
#, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr "спільнотою %(libretranslate)s"
#~ msgid "multipart/form-data"
#~ msgstr "мультипарт/форм-дані"
#~ msgid "Vietnamese"
#~ msgstr "В'єтнамська"
#~ msgid ""
#~ "This public API should be used for"
#~ " testing, personal or infrequent use. "
#~ "If you're going to run an "
#~ "application in production, please "
#~ "%(host_server)s or %(get_api_key)s."
#~ msgstr ""
#~ "Цей публічний API слід використовувати "
#~ "для тестування, особистого або нечастого "
#~ "використання. Якщо ви збираєтесь запустити "
#~ "застосунок у виробництво, будь ласка, "
#~ "%(host_server)s чи %(get_api_key)s."
#~ msgid "host your own server"
#~ msgstr "розмістіть на своєму власному сервері"
#~ msgid "get an API key"
#~ msgstr "отримайте API ключ"
#~ msgid "Basque"
#~ msgstr "Баскська"
#~ msgid "Galician"
#~ msgstr "Галісійська"