Add missing lang scrings
This commit is contained in:
parent
67d657362c
commit
8f33d6e78c
61 changed files with 1532 additions and 950 deletions
|
|
@ -8,16 +8,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.12\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-21 11:57-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 13:38-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-01 18:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Priit Jõerüüt <hwlate@joeruut.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/app/et/>\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/app/et/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.15.0\n"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/app.py:80
|
||||
|
|
@ -77,8 +76,8 @@ msgstr "Vigane taotlus: %(name)s parameeter peab olema ≤ %(value)s"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vigane päring: päringu (%(size)s) suurus ületab tekstipäringutele lubatud"
|
||||
" ülempiiri (%(limit)s)"
|
||||
"Vigane päring: päringu (%(size)s) suurus ületab tekstipäringutele lubatud "
|
||||
"ülempiiri (%(limit)s)"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/app.py:637 libretranslate/app.py:642
|
||||
#: libretranslate/app.py:811 libretranslate/app.py:816
|
||||
|
|
@ -94,11 +93,11 @@ msgstr "%(format)s vorming ei ole veel toetatud"
|
|||
#: libretranslate/app.py:657 libretranslate/app.py:681
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
|
||||
"%(sname)s (%(scode)s)"
|
||||
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from %(sname)s "
|
||||
"(%(scode)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(tname)s keel (%(tcode)s) ei ole veel kasutatav sihtkeelena kui "
|
||||
"lähtekeel on %(sname)s keel (%(scode)s)"
|
||||
"%(tname)s keel (%(tcode)s) ei ole veel kasutatav sihtkeelena kui lähtekeel "
|
||||
"on %(sname)s keel (%(scode)s)"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/app.py:701
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
@ -301,6 +300,18 @@ msgstr "ukraina"
|
|||
msgid "Urdu"
|
||||
msgstr "Urdu"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:45
|
||||
msgid "Serbian"
|
||||
msgstr "Serbia"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:46
|
||||
msgid "Ukrainian"
|
||||
msgstr "Ukraina"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:47
|
||||
msgid "Vietnamese"
|
||||
msgstr "Vietnami"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:1
|
||||
msgid "Retrieve list of supported languages"
|
||||
msgstr "Laadi kasutatavate keelte loend"
|
||||
|
|
@ -486,8 +497,8 @@ msgstr "Usaldusväärsuse väärtus"
|
|||
#: libretranslate/locales/.swag.py:45
|
||||
msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lähteteksti tähemärkide mahu ülempiir selle keele kohta (-1 märgib "
|
||||
"ülempiiri puudumist)"
|
||||
"Lähteteksti tähemärkide mahu ülempiir selle keele kohta (-1 märgib ülempiiri"
|
||||
" puudumist)"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:46
|
||||
msgid "Frontend translation timeout"
|
||||
|
|
@ -543,20 +554,22 @@ msgstr "Kopeeritud"
|
|||
|
||||
#: libretranslate/templates/app.js.template:337
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect "
|
||||
"right away."
|
||||
"Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect right "
|
||||
"away."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Täname tõlke parandusettepaneku eest. Palun arvesta, et ta ei tule "
|
||||
"koheselt kasutusele."
|
||||
"Täname tõlke parandusettepaneku eest. Palun arvesta, et ta ei tule koheselt "
|
||||
"kasutusele."
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/app.js.template:461
|
||||
msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
|
||||
msgstr "Ühtegi keelt pole saadaval. Kas sa keelemudelid paigaldasid korrektselt?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ühtegi keelt pole saadaval. Kas sa keelemudelid paigaldasid korrektselt?"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/app.js.template:528
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
|
||||
msgstr "Sisesta siia oma API võti. Kui sul API võti on puudu, %(instructions)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sisesta siia oma API võti. Kui sul API võti on puudu, %(instructions)s"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/app.js.template:528
|
||||
msgid "press the \"Get API Key\" link."
|
||||
|
|
@ -566,7 +579,8 @@ msgstr "klõpsi linki „Osta API võti“."
|
|||
msgid "contact the server operator."
|
||||
msgstr "võta ühendust serveri haldajaga."
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:9 libretranslate/templates/index.html:27
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:9
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:27
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:338
|
||||
msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
|
||||
msgstr "Vaba ja avatud lähtekoodiga masintõlke API"
|
||||
|
|
@ -574,12 +588,12 @@ msgstr "Vaba ja avatud lähtekoodiga masintõlke API"
|
|||
#: libretranslate/templates/index.html:10
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline "
|
||||
"capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
|
||||
"Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline capable "
|
||||
"and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vaba ja avatud lähtekoodiga masintõlke API. Majutatav oma serveris, "
|
||||
"toimib ka võrguühenduseta ja on hõlpsasti seadistatav. Võta oma API "
|
||||
"server kasutusele vaid mõne minutiga."
|
||||
"Vaba ja avatud lähtekoodiga masintõlke API. Majutatav oma serveris, toimib "
|
||||
"ka võrguühenduseta ja on hõlpsasti seadistatav. Võta oma API server "
|
||||
"kasutusele vaid mõne minutiga."
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:11
|
||||
msgid "translation"
|
||||
|
|
@ -700,7 +714,8 @@ msgstr "Avatud lähtekoodiga masintõlke API"
|
|||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:318
|
||||
msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
|
||||
msgstr "Majutatav oma serveris. Toimib ka võrguühenduseta. Hõlpsasti seadistatav."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Majutatav oma serveris. Toimib ka võrguühenduseta. Hõlpsasti seadistatav."
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:337
|
||||
msgid "LibreTranslate"
|
||||
|
|
@ -726,21 +741,16 @@ msgstr "%(libretranslate)s kaasautorid"
|
|||
#~ msgstr "vietnami"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This public API should be used for"
|
||||
#~ " testing, personal or infrequent use. "
|
||||
#~ "If you're going to run an "
|
||||
#~ "application in production, please "
|
||||
#~ "%(host_server)s or %(get_api_key)s."
|
||||
#~ "This public API should be used for testing, personal or infrequent use. If "
|
||||
#~ "you're going to run an application in production, please %(host_server)s or "
|
||||
#~ "%(get_api_key)s."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Palun kasuta seda avalikku API't "
|
||||
#~ "testimiseks, isiklikel eesmärkidel või muudel"
|
||||
#~ " harvadel juhtudel. Kui tahad kasutada "
|
||||
#~ "API't mõnes produktsioonirakenduses, siis "
|
||||
#~ "palun %(host_server)s või %(get_api_key)s."
|
||||
#~ "Palun kasuta seda avalikku API't testimiseks, isiklikel eesmärkidel või "
|
||||
#~ "muudel harvadel juhtudel. Kui tahad kasutada API't mõnes "
|
||||
#~ "produktsioonirakenduses, siis palun %(host_server)s või %(get_api_key)s."
|
||||
|
||||
#~ msgid "host your own server"
|
||||
#~ msgstr "pane püsti oma server"
|
||||
|
||||
#~ msgid "get an API key"
|
||||
#~ msgstr "või osta meie serveri API võti"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue