From 88cebcea750a3eb8dd8acb279902138bf7694777 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: vdbhb59 Date: Sat, 15 Feb 2025 20:35:11 +0530 Subject: [PATCH] Updated from original * https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate/commit/7c03729d1f20e09810f9164caafe5de49bd1c95a Translated using Weblate (Turkish) Translation: LibreTranslate/App Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/app/tr/ * https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate/commit/bd900655b6350a6d2a304c03188cc77dfcffdbbd i18n: Improve Traditional Chinese translation Merge pull request #742 from PeterDaveHello/zh_Han https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate/commit/7783c1821bdfccf46904f0639341897d180aa271 --- .../locales/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 42 +++++++++++++++--- .../locales/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po | 44 +++++++++---------- 2 files changed, 56 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/libretranslate/locales/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/libretranslate/locales/tr/LC_MESSAGES/messages.po index b995fd4..2c97c57 100644 --- a/libretranslate/locales/tr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/libretranslate/locales/tr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,14 +9,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-16 23:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-22 23:14+0000\n" -"Last-Translator: Oğuz Ersen \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-13 14:01+0000\n" +"Last-Translator: Can YM \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" "Generated-By: Babel 2.16.0\n" #: libretranslate/app.py:80 @@ -24,12 +26,40 @@ msgid "Invalid JSON format" msgstr "Geçersiz JSON biçimi" #: libretranslate/app.py:180 libretranslate/templates/app.js.template:467 +#, fuzzy msgid "Auto Detect" -msgstr "Otomatik Algıla" +msgstr "" +"Bir zamanlar, insanlığın yıldızlara hükmettiği uzak bir gelecekte, Eternia " +"adında bir gemi vardı. Bu gemi sıradan bir uzay aracı değildi; sonsuz bir " +"yolculuğa çıkmak, evrenin en uzak köşelerini keşfetmek, yeni dünyalar bulmak " +"ve kainatın sırlarını çözmek için tasarlanmıştı.\n" +"\n" +"Kaptan Elias Vance, bilim insanları, mühendisler ve maceraperestlerden " +"oluşan mürettebatına liderlik ediyordu. Onların görevi, kendi galaksilerinin " +"ötesinde yaşanabilir bir gezegen bulmaktı. Nesiller Eternia'da doğmuş, " +"büyümüş ve bu gemiyi yuva olarak benimsemişti.\n" +"\n" +"Bir gün, gemi garip bir sinyal aldı. Daha önce karşılaşmadıkları bir şeydi. " +"Nabız gibi atan ritmik bir dizi… Sanki birisi—ya da bir şey—onlarla " +"iletişime geçmeye çalışıyordu. Baş bilim insanı Dr. Liana Mercer, bu sinyali " +"inceledi ve içindeki matematiksel yapının doğaüstü bir karmaşıklığa sahip " +"olduğunu keşfetti. Bu, bir mesajdı." #: libretranslate/app.py:273 msgid "Unauthorized" -msgstr "Yetkisiz" +msgstr "" +"Bir zamanlar, insanlığın yıldızlara hükmettiği uzak bir gelecekte, Eternia " +"adında bir gemi vardı. Bu gemi sıradan bir uzay aracı değildi; sonsuz bir " +"yolculuğa çıkmak, evrenin en uzak köşelerini keşfetmek, yeni dünyalar bulmak " +"ve kainatın sırlarını çözmek için tasarlanmıştı.Kaptan Elias Vance, bilim " +"insanları, mühendisler ve maceraperestlerden oluşan mürettebatına liderlik " +"ediyordu. Onların görevi, kendi galaksilerinin ötesinde yaşanabilir bir " +"gezegen bulmaktı. Nesiller Eternia'da doğmuş, büyümüş ve bu gemiyi yuva " +"olarak benimsemişti. Bir gün, gemi garip bir sinyal aldı. Daha önce " +"karşılaşmadıkları bir şeydi. Nabız gibi atan ritmik bir dizi… Sanki birisi—" +"ya da bir şey—onlarla iletişime geçmeye çalışıyordu. Baş bilim insanı Dr. " +"Liana Mercer, bu sinyali inceledi ve içindeki matematiksel yapının doğaüstü " +"bir karmaşıklığa sahip olduğunu keşfetti. Bu, bir mesajdı." #: libretranslate/app.py:291 msgid "Too many request limits violations" @@ -762,4 +792,4 @@ msgstr "%(libretranslate)s Katkıda Bulunanlar" #~ msgstr "kendi sunucunuzu barındırın" #~ msgid "get an API key" -#~ msgstr "bir API anahtarı alın" +#~ msgstr "bir API anahtarı alın" \ No newline at end of file diff --git a/libretranslate/locales/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po b/libretranslate/locales/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po index 2b50261..0b06280 100644 --- a/libretranslate/locales/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/libretranslate/locales/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "projects/libretranslate/app/zh_Hant/>\n" "Language: zh_Hant\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.9-dev\n" @@ -93,8 +93,8 @@ msgstr "不支援 %(format)s 格式" #: libretranslate/app.py:680 libretranslate/app.py:704 #, python-format msgid "" -"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from " -"%(sname)s (%(scode)s)" +"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from %(sname)s " +"(%(scode)s)" msgstr "%(tname)s(%(tcode)s)不能作為 %(sname)s(%(scode)s)的目標語言" #: libretranslate/app.py:724 @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "阿拉伯文" #: libretranslate/locales/.langs.py:4 msgid "Azerbaijani" -msgstr "阿塞拜疆語" +msgstr "亞塞拜然語" #: libretranslate/locales/.langs.py:5 msgid "Basque" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "愛爾蘭文" #: libretranslate/locales/.langs.py:26 msgid "Italian" -msgstr "意大利文" +msgstr "義大利文" #: libretranslate/locales/.langs.py:27 msgid "Japanese" @@ -298,10 +298,6 @@ msgstr "泰文" msgid "Turkish" msgstr "土耳其文" -#: libretranslate/locales/.langs.py:45 -msgid "Ukranian" -msgstr "烏克蘭文" - #: libretranslate/locales/.langs.py:46 msgid "Urdu" msgstr "烏爾都文" @@ -410,7 +406,7 @@ msgstr "需要翻譯的檔案" #: libretranslate/locales/.swag.py:22 msgid "Detect the language of a single text" -msgstr "檢測單一文字的語言" +msgstr "偵測單一文字的語言" #: libretranslate/locales/.swag.py:23 msgid "Detections" @@ -422,7 +418,7 @@ msgstr "錯誤偵測" #: libretranslate/locales/.swag.py:25 msgid "Text to detect" -msgstr "需要檢測的文字" +msgstr "需要偵測的文字" #: libretranslate/locales/.swag.py:26 msgid "Retrieve frontend specific settings" @@ -558,8 +554,8 @@ msgstr "已複製" #: libretranslate/templates/app.js.template:339 msgid "" -"Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect " -"right away." +"Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect right " +"away." msgstr "感謝您的更正。注意此建議將不會立即生效。" #: libretranslate/templates/app.js.template:463 @@ -582,14 +578,16 @@ msgstr "聯絡伺服器管理員。" #: libretranslate/templates/index.html:9 libretranslate/templates/index.html:27 #: libretranslate/templates/index.html:338 msgid "Free and Open Source Machine Translation API" -msgstr "免費開源的機器翻譯 API" +msgstr "自由且開源的機器翻譯 API" #: libretranslate/templates/index.html:10 #: libretranslate/templates/index.html:31 msgid "" -"Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline " -"capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes." -msgstr "免費開源的機器翻譯 API。自建,支援離線且易於設定。只需幾分鐘即可運行您自己的 API 伺服器。" +"Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline capable " +"and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes." +msgstr "" +"自由且開源的機器翻譯 API。可自行架設,支援離線使用,且安裝簡便。只需幾分鐘即" +"可部署並啟動您的專屬 API 伺服器。" #: libretranslate/templates/index.html:11 msgid "translation" @@ -730,14 +728,12 @@ msgstr "由 %(contributors)s 用 %(heart)s 製作並且由 %(engine)s 驅動" msgid "%(libretranslate)s Contributors" msgstr "%(libretranslate)s 貢獻者" -#~ msgid "Vietnamese" -#~ msgstr "越南文" +#~ msgid "Ukranian" +#~ msgstr "烏克蘭文" #~ msgid "" -#~ "This public API should be used for" -#~ " testing, personal or infrequent use. " -#~ "If you're going to run an " -#~ "application in production, please " +#~ "This public API should be used for testing, personal or infrequent use. " +#~ "If you're going to run an application in production, please " #~ "%(host_server)s or %(get_api_key)s." #~ msgstr "" #~ "此公共 API 僅適用於測試、個人或不經常使用。如果您將在正式環境中使用,請 " @@ -747,4 +743,4 @@ msgstr "%(libretranslate)s 貢獻者" #~ msgstr "建立自己的伺服器" #~ msgid "get an API key" -#~ msgstr "取得 API 金鑰" +#~ msgstr "取得 API 金鑰" \ No newline at end of file