Add missing swagger strings

This commit is contained in:
Piero Toffanin 2023-01-06 16:35:07 -05:00
commit 28b465b3ba
31 changed files with 3977 additions and 1699 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 15:25-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 16:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 14:26-0500\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: de <LL@li.org>\n"
@ -273,110 +273,186 @@ msgid "Banned"
msgstr "Verboten"
#: libretranslate/locales/.swag.py:10
msgid "Hello world!"
msgstr "Hallo Welt!"
#: libretranslate/locales/.swag.py:11
#, fuzzy
msgid "Text(s) to translate"
msgstr "Text zum Übersetzen"
#: libretranslate/locales/.swag.py:12
#, fuzzy
msgid "Source language code"
msgstr "Sprachencode"
#: libretranslate/locales/.swag.py:13
#, fuzzy
msgid "Target language code"
msgstr "Unterstützte Zielsprachencodes"
#: libretranslate/locales/.swag.py:14
#, fuzzy
msgid "text"
msgstr "Text kopieren"
#: libretranslate/locales/.swag.py:15
msgid "html"
msgstr "html"
#: libretranslate/locales/.swag.py:16
msgid ""
"Format of source text:\n"
" * `text` - Plain text\n"
" * `html` - HTML markup\n"
msgstr ""
"Format des Quelltextes:\n"
"* `text` - Klartext\n"
"* `html` - HTML markup\n"
#: libretranslate/locales/.swag.py:17
#, fuzzy
msgid "API key"
msgstr "api"
#: libretranslate/locales/.swag.py:18
msgid "Translate file from a language to another"
msgstr "Datei aus einer Sprache in eine andere übersetzen"
#: libretranslate/locales/.swag.py:11
#: libretranslate/locales/.swag.py:19
msgid "Translated file"
msgstr "Übersetzte Datei"
#: libretranslate/locales/.swag.py:12
#: libretranslate/locales/.swag.py:20
#, fuzzy
msgid "File to translate"
msgstr "Text zum Übersetzen"
#: libretranslate/locales/.swag.py:21
msgid "multipart/form-data"
msgstr "multipart/form-data"
#: libretranslate/locales/.swag.py:22
msgid "Detect the language of a single text"
msgstr "Erkennen Sie die Sprache eines einzelnen Textes"
#: libretranslate/locales/.swag.py:13
#: libretranslate/locales/.swag.py:23
msgid "Detections"
msgstr "Nachweise"
#: libretranslate/locales/.swag.py:14
#: libretranslate/locales/.swag.py:24
msgid "Detection error"
msgstr "Nachweisfehler"
#: libretranslate/locales/.swag.py:15
#: libretranslate/locales/.swag.py:25
#, fuzzy
msgid "Text to detect"
msgstr "Auto-Erkennung"
#: libretranslate/locales/.swag.py:26
msgid "Retrieve frontend specific settings"
msgstr "Retrieve frontend spezifische Einstellungen"
#: libretranslate/locales/.swag.py:16
#: libretranslate/locales/.swag.py:27
msgid "frontend settings"
msgstr "voreinstellungen"
#: libretranslate/locales/.swag.py:17
#: libretranslate/locales/.swag.py:28
msgid "frontend"
msgstr "frontend"
#: libretranslate/locales/.swag.py:18
#: libretranslate/locales/.swag.py:29
msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
msgstr "Vorlage eines Vorschlags zur Verbesserung der Übersetzung"
#: libretranslate/locales/.swag.py:19
#: libretranslate/locales/.swag.py:30
msgid "Success"
msgstr "Erfolg"
#: libretranslate/locales/.swag.py:20
#: libretranslate/locales/.swag.py:31
msgid "Not authorized"
msgstr "Nicht autorisiert"
#: libretranslate/locales/.swag.py:21
#: libretranslate/locales/.swag.py:32
msgid "Original text"
msgstr "Originaltext"
#: libretranslate/locales/.swag.py:33
#, fuzzy
msgid "Suggested translation"
msgstr "Empfohlene Übersetzung"
#: libretranslate/locales/.swag.py:34
#, fuzzy
msgid "Language of original text"
msgstr "Erkennen Sie die Sprache eines einzelnen Textes"
#: libretranslate/locales/.swag.py:35
#, fuzzy
msgid "Language of suggested translation"
msgstr "Empfohlene Übersetzung"
#: libretranslate/locales/.swag.py:36
msgid "feedback"
msgstr "feedback"
#: libretranslate/locales/.swag.py:22
#: libretranslate/locales/.swag.py:37
msgid "Language code"
msgstr "Sprachencode"
#: libretranslate/locales/.swag.py:23
#: libretranslate/locales/.swag.py:38
msgid "Human-readable language name (in English)"
msgstr "Human lesbarer Sprachname (auf Englisch)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:24
#: libretranslate/locales/.swag.py:39
msgid "Supported target language codes"
msgstr "Unterstützte Zielsprachencodes"
#: libretranslate/locales/.swag.py:25
#: libretranslate/locales/.swag.py:40
msgid "Translated text(s)"
msgstr "Übersetzter Text(e)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:26
#: libretranslate/locales/.swag.py:41
msgid "Error message"
msgstr "Fehlermeldung"
#: libretranslate/locales/.swag.py:27
#: libretranslate/locales/.swag.py:42
msgid "Reason for slow down"
msgstr "Gründe für die Verlangsamung"
#: libretranslate/locales/.swag.py:28
#: libretranslate/locales/.swag.py:43
msgid "Translated file url"
msgstr "Übersetzte Datei url"
#: libretranslate/locales/.swag.py:29
#: libretranslate/locales/.swag.py:44
msgid "Confidence value"
msgstr "Vertraulichkeitswert"
#: libretranslate/locales/.swag.py:30
#: libretranslate/locales/.swag.py:45
msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
msgstr "Zeicheneingabegrenze für diese Sprache (-1 gibt keine Grenze an)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:31
#: libretranslate/locales/.swag.py:46
msgid "Frontend translation timeout"
msgstr "Frontend Übersetzung Timeout"
#: libretranslate/locales/.swag.py:32
#: libretranslate/locales/.swag.py:47
msgid "Whether the API key database is enabled."
msgstr "Ob die API-Schlüsseldatenbank aktiviert ist."
#: libretranslate/locales/.swag.py:33
#: libretranslate/locales/.swag.py:48
msgid "Whether an API key is required."
msgstr "Ob eine API-Taste erforderlich ist."
#: libretranslate/locales/.swag.py:34
#: libretranslate/locales/.swag.py:49
msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
msgstr "Ob die Einreichung von Vorschlägen aktiviert ist."
#: libretranslate/locales/.swag.py:35
#: libretranslate/locales/.swag.py:50
msgid "Supported files format"
msgstr "Unterstützte Dateien Format"
#: libretranslate/locales/.swag.py:36
#: libretranslate/locales/.swag.py:51
msgid "Whether submission was successful"
msgstr "Ob die Einreichung erfolgreich war"