Do not extract swagger consumes field
This commit is contained in:
parent
28b465b3ba
commit
018bf90b33
31 changed files with 1878 additions and 1915 deletions
|
|
@ -8,15 +8,16 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 16:32-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 14:26-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: pl <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Language-Team: pl <LL@li.org>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && "
|
||||
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/app.py:60
|
||||
|
|
@ -81,11 +82,11 @@ msgstr "%(format)s format nie jest wspierany"
|
|||
#: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:568
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from %(sname)s "
|
||||
"(%(scode)s)"
|
||||
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
|
||||
"%(sname)s (%(scode)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(tname)s (pol.).%(tcode)s) nie jest dostępny jako język docelowy. %(sname)s"
|
||||
" (pol.).%(scode)s)"
|
||||
"%(tname)s (pol.).%(tcode)s) nie jest dostępny jako język docelowy. "
|
||||
"%(sname)s (pol.).%(scode)s)"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/app.py:589
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
@ -325,130 +326,126 @@ msgid "File to translate"
|
|||
msgstr "Tekst tłumaczenia"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:21
|
||||
msgid "multipart/form-data"
|
||||
msgstr "wieloczęściowy/formowy"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:22
|
||||
msgid "Detect the language of a single text"
|
||||
msgstr "Określa język jednego tekstu"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:23
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:22
|
||||
msgid "Detections"
|
||||
msgstr "Odkrycie"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:24
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:23
|
||||
msgid "Detection error"
|
||||
msgstr "Błąd detekcyjny"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:25
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Text to detect"
|
||||
msgstr "Auto Detekcja"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:26
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:25
|
||||
msgid "Retrieve frontend specific settings"
|
||||
msgstr "Wyposażenie frontu konkretnego"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:27
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:26
|
||||
msgid "frontend settings"
|
||||
msgstr "frontend"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:28
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:27
|
||||
msgid "frontend"
|
||||
msgstr "frontend"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:29
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:28
|
||||
msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
|
||||
msgstr "Podejmuje sugestię do poprawy tłumaczenia"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:30
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:29
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "Sukces"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:31
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:30
|
||||
msgid "Not authorized"
|
||||
msgstr "Nie autoryzować"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:32
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:31
|
||||
msgid "Original text"
|
||||
msgstr "Oryginalny tekst"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:33
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Suggested translation"
|
||||
msgstr "Suggest"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:34
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Language of original text"
|
||||
msgstr "Określa język jednego tekstu"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:35
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Language of suggested translation"
|
||||
msgstr "Suggest"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:36
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:35
|
||||
msgid "feedback"
|
||||
msgstr "feedback"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:37
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:36
|
||||
msgid "Language code"
|
||||
msgstr "Kod"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:38
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:37
|
||||
msgid "Human-readable language name (in English)"
|
||||
msgstr "Język ludzki (w języku angielskim)"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:39
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:38
|
||||
msgid "Supported target language codes"
|
||||
msgstr "Wspieranie kodów językowych"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:40
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:39
|
||||
msgid "Translated text(s)"
|
||||
msgstr "Translated text(s) (ang.)"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:41
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:40
|
||||
msgid "Error message"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:42
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:41
|
||||
msgid "Reason for slow down"
|
||||
msgstr "Rozumowanie"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:43
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:42
|
||||
msgid "Translated file url"
|
||||
msgstr "Translated file url"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:44
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:43
|
||||
msgid "Confidence value"
|
||||
msgstr "Konfederacja"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:45
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:44
|
||||
msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
|
||||
msgstr "Grawer wejściowy dla tego języka (-1) nie oznacza limitu"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:46
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:45
|
||||
msgid "Frontend translation timeout"
|
||||
msgstr "Czasopismo Frontowe"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:47
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:46
|
||||
msgid "Whether the API key database is enabled."
|
||||
msgstr "Z możliwością korzystania z klucza API."
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:48
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:47
|
||||
msgid "Whether an API key is required."
|
||||
msgstr "Zastosowano klucz API."
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:49
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:48
|
||||
msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
|
||||
msgstr "Umożliwia to, że sugestie mogą być poddane."
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:50
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:49
|
||||
msgid "Supported files format"
|
||||
msgstr "Plik multimedialny"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:51
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:50
|
||||
msgid "Whether submission was successful"
|
||||
msgstr "Współzałożycielstwo odniosło sukces"
|
||||
|
||||
|
|
@ -482,8 +479,8 @@ msgstr "Copied"
|
|||
|
||||
#: libretranslate/templates/app.js.template:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect right "
|
||||
"away."
|
||||
"Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect "
|
||||
"right away."
|
||||
msgstr "Dzięki korekcji. Zasugerowanie nie będzie realizowane."
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/app.js.template:423
|
||||
|
|
@ -494,8 +491,8 @@ msgstr "Żadne języki nie są dostępne. Czy można poprawnie stosować modele?
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Typ w swoim API Key. Jeśli potrzebujesz klucza API, API będzie kluczem API. "
|
||||
"%(instructions)s"
|
||||
"Typ w swoim API Key. Jeśli potrzebujesz klucza API, API będzie kluczem "
|
||||
"API. %(instructions)s"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
|
||||
msgid "press the \"Get API Key\" link."
|
||||
|
|
@ -505,8 +502,7 @@ msgstr "prasa \"Get API Key\" (ang.)."
|
|||
msgid "contact the server operator."
|
||||
msgstr "skontaktuje się z operatorem serwera."
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:8
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:25
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:8 libretranslate/templates/index.html:25
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:333
|
||||
msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
|
||||
msgstr "Free and Open Source Machine Translation API (ang.)"
|
||||
|
|
@ -514,11 +510,12 @@ msgstr "Free and Open Source Machine Translation API (ang.)"
|
|||
#: libretranslate/templates/index.html:10
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline capable "
|
||||
"and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
|
||||
"Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline "
|
||||
"capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Free and Open Source Machine Translation API (ang.). Samodzielny, niezdolny "
|
||||
"i łatwy do położenia. Służysz własny serwer API w ciągu kilku minut."
|
||||
"Free and Open Source Machine Translation API (ang.). Samodzielny, "
|
||||
"niezdolny i łatwy do położenia. Służysz własny serwer API w ciągu kilku "
|
||||
"minut."
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:11
|
||||
msgid "translation"
|
||||
|
|
@ -648,14 +645,14 @@ msgstr "Licencja"
|
|||
#: libretranslate/templates/index.html:337
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This public API should be used for testing, personal or infrequent use. If "
|
||||
"you're going to run an application in production, please %(host_server)s or "
|
||||
"%(get_api_key)s."
|
||||
"This public API should be used for testing, personal or infrequent use. "
|
||||
"If you're going to run an application in production, please "
|
||||
"%(host_server)s or %(get_api_key)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Takie publiczne interfejsy powinny być wykorzystywane do testowania, "
|
||||
"osobistego lub rzadkiego użytku. Jeśli zamierzasz uruchomić aplikację w "
|
||||
"produkcji, proszę o to, że będziesz brać udział w produkcji. %(host_server)s"
|
||||
" lub lub %(get_api_key)s."
|
||||
"produkcji, proszę o to, że będziesz brać udział w produkcji. "
|
||||
"%(host_server)s lub lub %(get_api_key)s."
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:337
|
||||
msgid "host your own server"
|
||||
|
|
@ -674,3 +671,7 @@ msgstr "zrealizować %(heart)s by %(contributors)s zasilany %(engine)s"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
|
||||
msgstr "%(libretranslate)s Contributor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "multipart/form-data"
|
||||
#~ msgstr "wieloczęściowy/formowy"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue